Monday, December 28, 2009
Carys Evans-Corrales to translate Aquilino Iglesia Alvariño
Carys Evans-Corrales has agreed to translate the poem by Aquilino Iglesia Alvariño for the bilingual Anthology of Galician Literature to be published by Xerais and Galaxia in spring 2010. The poem was chosen for the anthology by Basilio Losada.
Carys Evans-Corrales translates from Galician and Spanish. Her translation of A Bestiary of Discontent by the Galician poet Miguel-Anxo Murado was published by Edwin Mellen in 1993 and is one of 32 books of Galician literature published in English. Born in London, she was raised in Singapore and Malaysia and spent three years in Jamaica, developing a lifelong fascination with language. After taking a degree in Linguistics at the University of York in England, she moved to Galicia in the early 1970s to begin a position as English language assistant at the University of Santiago de Compostela. Moved by the beauty of the language and spurred by the excitement of the post-Franco flowering of Galician identity and letters, it was there she took her first steps in translating from Galician to English. In 1985 she left Galicia for the United States, where she received a doctorate in Spanish Literature from Rutgers University. She currently teaches Spanish and Comparative Literature at the University of Pittsburgh at Bradford.